FAXや手紙を使った商品の注文
日本語訳:
次の商品を注文をいたします。
いつ出荷ができるのかをe-mailでお知らせください。
下記クレジットカードに支払い総合計金額をチャージしてください。
April 10, 2000
To J&P Cycles
Dear Sirs,
I'd like to order the following merchandise.
Could you let me know when do you ship them
by e-mail ?
Item number : (商品の番号)
Item name : (商品の名称)
Quantity : (数量)
Sub Total : (商品の合計金額)
Shipping : (事前に確認した送料)
Handring : (事前に確認した手数料)
Total Charge : (支払い総合計金額)
My e-mail address : abc@internet.com
My name : Toroh Yamada
You can charge me the Total Charge to the
following credit card.
Card type : VISA
Card number : 1234 5678 9012 3456
Card Expire : 12/00
Card Holder's name : Taroh Yamada
Signature : (ここにはクレジットカードと同じサインをする。)
Sincerely Yours,
Taro. Yamada
Minami-Aoyama 1-1-1
Minato-ku
Tokyo 000-0000 Japan
Copyrights Yoshihiro Kitami 2000